□ Joy to the world(もろびとこぞりて) □


Joy to the world, the Lord is come!
主(キリスト)がいらっしゃる、世界よ喜べ!
Let earth receive her King
大地に彼女の王(キリスト)を迎えさせ
Let every heart prepare Him room
すべての心を彼のために用意させ
And heaven and nature sing,
そして天と地のすべての存在が歌い
And heaven and nature sing,
天と地のすべての存在が歌い
And heaven, and heaven and nature sing,
天と、天と地のすべての存在が歌うのだ



※訳はかなり適当かもしれません;
 要するに、キリスト生誕を祝う歌ですw ←簡単すぎw
 聖書に載っている歌詞を下に掲載しておきます。

民皆喜べ 主は来ませり
心を開きて 迎え奉れ
迎え奉れ 心を開きて
御恵みの光 世に遍(あまね)し
海山島々 いさ歌へよ
いさ歌へよ 海山島々

呪はれし地にも 茨生えず
幸ひあれよと 祝ひませり
祝ひませり 幸ひあれよと

正しき裁きを 行ひ給ふ
我が主の御旨に 皆従へ
皆従へ 我が主の御旨に
―――Wikipediaより―――

歌ってみる(カタカナ歌詞つき)


音楽提供:クラシックMIDIラインムジーク
歌詞参考:worldfolksong.com